{"id":54390,"date":"2016-01-07T12:38:20","date_gmt":"2016-01-07T11:38:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.esteri.it\/sala_stampa\/archivionotizie\/comunicati\/2016\/01\/san-pietroburgo-presentazione-de\/"},"modified":"2016-01-07T12:38:20","modified_gmt":"2016-01-07T11:38:20","slug":"san-pietroburgo-presentazione-de","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/sala_stampa\/archivionotizie\/approfondimenti\/2016\/01\/san-pietroburgo-presentazione-de\/","title":{"rendered":"San Pietroburgo &#8211; Presentazione de &#8220;Lo cunto de li cunti&#8221; in lingua russa"},"content":{"rendered":"<p>Sara&#8217; presentato sabato 9 gennaio, presso la Casa del Libro di San Pietroburgo, il libro di Giambattista Basile &#8220;Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille&#8221; tradotto in lingua russa anche con il contributo del ministero degli Affari Esteri italiano (Direzione Generale Sistema Paese). L&#8217;interprete Pyotr Epifanov raccontera&#8217; le favole per gli adulti di Basile, soggetti mitologici e filosofici nella cultura napoletana. Nel corso della giornata si terra&#8217; anche la lettura teatrale di una delle favole. Le opere di Basile (1566-1632) hanno influenzato tutti gli scrittori di favole del nostro continente, le loro tracce si trovano negli scritti di Pushkin, nel libro &#8220;Il cavallino gobbo&#8221; di Ershov e nelle &#8220;Favole delle Urali&#8221; di Bazhov. Ora dopo quattro secoli &#8220;Lo cunto de li cunti&#8221; e&#8217; stato tradotto in russo. Pyotr Epifanov ha tradotto dal greco antico i documenti letterari dell&#8217;innografia bizantina, dal francese le opere filosofiche di Simone Veil e dall&#8217;italiano le poesie di Giuseppe Ungaretti, Dino Campana, Antonio Pozzi, Vittorio Sereni e Pier Paolo Pasolini.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Sara&#8217; presentato sabato 9 gennaio, presso la Casa del Libro di San Pietroburgo, il libro di Giambattista Basile &#8220;Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille&#8221; tradotto in lingua russa anche con il contributo del ministero degli Affari Esteri italiano (Direzione Generale Sistema Paese). L&#8217;interprete Pyotr Epifanov raccontera&#8217; le favole per gli adulti [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[32,9],"class_list":["post-54390","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-approfondimenti","tag-diplomazia-culturale","tag-europa"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/54390","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=54390"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/54390\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=54390"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=54390"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=54390"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}