Tomorrow at 3 pm the Italian Embassy in Berlin is hosting the award ceremony for the 2020 Italian-German Translation Prize, in the presence of Monika Grütters, Commissioner of the Federal Government for Culture and Media and connecting with Dario Franceschini, Minister for Cultural Heritage and Activities and for Tourism.
For the 2020 edition, the Prize for the best translation is awarded to Verena von Koskull, for her remarkable translation from Italian into German of Edoardo Albinati’s La scuola cattolica.
The career award goes to Friederike Hausmann, who for decades has translated into German some of the most important names in Italian essay writing, including Umberto Eco, Roberto Saviano, Paolo Flores d’Arcais, Salvatore Settis, Rossana Rossanda, Paul Ginsborg.
The Esordienti Prize will instead be awarded to Carola Köhler, for having introduced the German public to the latest trends in Italian graphic novel and graphic journalism, translating authors such as Zerocalcare and Manuele Fior.
The ceremony – which will open with a greeting address by Luigi Mattiolo, Italian Ambassador to Germany, and will be moderated by Maria Carolina Foi, Director of the Italian Cultural Institute in Berlin – will be attended by Ingo Schulze and Claudio Magris.
The award ceremony will be visible live on the YouTube channel of the Italian Embassy in Germany (in Italian) or on https://lcb.de (in German).